| Bowker, Lynne |
|
University of Ottawa, Faculty of Arts, School of Translation and Interpretation This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it 70 Laurier Ave East, room 401 Ottawa, Ontario K1N 6N5 Canada Phone: 1.613.562.3059, ext. 3059 Fax: 1.613.562.5141 Keywords or Research Interests: Translation, Translation technologies, Official language minority communities, Health in official language minority communities Interest in the research on linguistic minorities: I am interested in exploring whether translation technologies can help members of linguistic minority communities to gain greater access to materials in their language. I am particularly interested in access to health-related information in linguistic minority communities. Publications: Bowker, Lynne (2009) “Repérage et analyse de l’information sur la santé sur Internet : le cas des CLOSM dans la province de l’Alberta” Francophonies d’Amérique. Bowker, Lynne. (2008). “Official languages minority communities, machine translation, and translator education,” TTR – Traduction, Terminologie, Rédaction. Bowker, Lynne, Bonin, Kenneth-Roy and Bonneville, Luc. (2008). “A Linguistic Analysis of Electronic Health Services and Resources to Determine their Potential for Meeting the Needs of Official Language Minority Communities in Canada: Saskatchewan” Proceedings of the 1st International Conference on Language and Health Care, Alicante: University of Alicante. Bowker, Lynne. (2007). “La traduction automatique faciliterait-elle l’accès aux services de santé pour les communautés francophones en situation minoritaire ?” 2e Forum national de recherche sur la santé des communautés francophones en situation minoritaire (Ottawa, November 22-24, 2007). Bowker, Lynne. (2006). “La traduction automatique présente-t-elle un intérêt pour des communautés de langue officielle minoritaire ? Étude de cas chez les Fransaskois” Presented at the Joint Conference of the American Association for Applied Linguistics and the Canadian Association for Applied Linguistics, Montreal, June 2006.
|






